terça-feira, 14 de março de 2017

DICA DE SITE: Inglês na Ponta da Língua (professor Denilso de Lima)

Today I'm going to talk about one of the most express English Teacher in Brazil! Inglês na Ponta da Língua is an excellent blog it provides for English Learners useful tips, in particular for those self-taughters! Of course is a brazilian blog written in Portuguese. Please, use Google Translation. Click HERE


10 dicas para aprender inglês sem sair de casa

Quando o assunto é estudar inglês em casa, antes de mais nada, é preciso saber que ouvir, ouvir e ouvir o idioma estrangeiro é essencial para ter sucesso nessa missão. Entender a gramática cabe aos professores e não aos alunos. Quem pretende se dedicar à língua sozinho precisa se policiar para ter a disciplina de praticar diariamente, ouvindo, lendo e falando.
É importante inserir o inglês no seu dia a dia, com leituras, conversas via internet, filmes e música. Uma dica é traduzir letras de cantores famosos para o português, e pouco a pouco ir pegando o idioma. Reforçando o aprendizado autodidata da língua, o jovem tem grandes chances de ir melhor em vestibulares e provas que cobram o inglês.
Preparamos dicas essenciais para as pessoas que querem aprender inglês sem sair de casa. Veja a seguir 10 delas.
1 — Dedicação é essencial. Reserve de 15 a 20 minutos por dia para se dedicar ao inglês, incluindo os fins de semana;
2 — Ouvir músicas em inglês, mesmo nos momentos de lazer, pode ajudar muito a se familiarizar com a língua;
3 — Na hora de escolher o repertório do MP3, prefira aquelas canções das quais você gosta e os artistas com os quais se identifica;
4 — Se você estuda em alguma escola de inglês particular, mas quer complementar o aprendizado em casa, faça as lições e vá se adiantando no livro, mesmo que o professor ainda não tenha pedido. Isso irá ajudá-lo nas aulas;
5 — Quem é que não gosta de ler fofoquinhas sobre a vida das celebridades de vez em quando? Aproveite para acessar os sites em inglês que se dedicam ao tema;
6 — Procure exercitar sempre, mesmo que mentalmente, a tradução das frases do português para o inglês;
7 — Veja filmes, programas de TV e seriados de que você gosta acionando a tecla SAP. Quando não for possível tirar a legenda, prenda um papel na tela para tampá-la;
8 — Quando não entender a pronúncia de uma palavra, ouça-a várias e várias vezes. Se mesmo assim continuar não entendendo, a repetição deverá pelo menos ajudá-lo a ter uma boa noção do assunto;
9 — Redes sociais como Twitter e Facebook e até o MSN podem ajudar quem quer estudar inglês sozinho. Escreva frases, mande mensagens e tente conversar com os seus amigos em inglês;
10 — Vale lembrar que o convívio com o inglês diário faz com que o ouvido fique bem mais esperto com o som das palavras. Treine!
SOURCE: CANAL DO ENSINO

segunda-feira, 13 de março de 2017

Professora Elen Fernandes! Garanta sua vaga para o Curso Básico e Intermediário!

Professora Elen Fernandes! Garanta sua vaga para o Curso Básico e Intermediário!

Resultado de imagem para elen fernandesTalvez você ainda queira conhecer um pouco melhor os meus Cursos Intensivo de Inglês.
Por isso, nesse vídeo mostro um pouco sobre como é a área de membros por dentro.
Se você gostou, aproveite esta CHANCE ÚNICA e faça sua inscrição agora mesmo com 50% de desconto enquanto temos vagas. Sério... Já estamos com as últimas vagas abertas.

Agora é com você... Eu estou aqui para te ajudar....

Take care.
Have a great day!

Elen Fernandes
English Teacher e Especialista em metodologia e aquisição rápida de fluência. 

PS: As únicas que pessoas que não aprendem INGLÊS são aquelas que não possuem coragem para dar o próximo passo...Então, pare de se sabotar e comece a aprender Inglês hoje mesmo. 

Fora, Temer! Como se diz “Fora, Temer!” em inglês?

Fora, Temer!

fora, temer
Foto: Zuma Press / The Wall Street Journal
Você sabe dizer “Fora, Temer!” em inglês? Na verdade, vamos tratar primeiro de como dizemos “Fora!” em inglês. Depois, é claro, sinta-se à vontade para substituir o Temer em “Fora, Temer!” pelo Voldemort de sua preferência.
Há várias opções para usarmos o imperativo em inglês e dizermos “Fora, Temer!”. Seguem algumas sugestões.
As formas Out! e Get out! são, a meu ver, os equivalentes mais diretos. Há, é claro, outras formas de expressarmos o mesmo sentido, tanto de uma maneira mais educada, como You’d better leave now!, quanto de jeitos mais grosseiros, como em Get the hell out! ou Get the fuck out!, entre outras opções.
Beat it é uma gíria equivalente ao nosso “Vaza!” e pode também ser uma boa opção. A expressão é usada no título de uma conhecida canção de Michael Jackson.
Seguem diversos exemplos extraídos de renomados órgãos da imprensa internacional. Todos os trechos são de reportagens que relatam as manifestações ocorridas durante a realização dos Jogos Olímpicos Rio 2016. Entre parênteses, aparecem os nomes dos jornalistas que assinam as matérias.

The Washington Post

  • Shortly before halftime, nine activists stood up and unveiled T-shirts with one letter each, forming the Portuguese phrase “fora Temer” — “Temer out.” (Dom Phillips and Joshua Partlow)
  • Um pouco antes do intervalo, nove ativistas se levantaram e mostraram suas camisetas, que formavam a frase “Fora, Temer” — Temer out, em inglês.

CBC

  • She said the protests are not really about the Olympics, and more against Temer taking power from Rousseff, with demonstrators holding signs reading “Fora Temer,” which means “Temer Out.”
  • Ela afirma que as manifestações não são contra os Jogos Olímpicos, mas são direcionados ao fato de Temer ter tomado o poder das mãos de Dilma Rousseff, com os manifestantes mostrando cartazes com os dizeres “Fora, Temer”, que significa Temer Out em inglês.

Forbes

  • Temer did not want to receive a stadium full of boos, or, worse, the chant that has become quotidian in the streets of Rio these days: “Fora, Temer!” (Out, Temer!). (Shannon Sims)
  • Temer quis evitar as vaias de um estádio lotado ou, o que seria pior, o grito que se tornou rotineiro nas ruas do Rio nos últimos dias: “Fora, Temer!” (Out, Temer!).

Daily Mail

  • The main protest, which lasted most of the day, saw cariocas angrily shout ‘Fora Temer’ [Out Temer] while… (Ruth Styles)
  • No principal protesto, que durou quase o dia todo, viam-se cariocas gritando “Fora, Temer” (Out Temer) com raiva, enquanto…

The New York Times

  • Ticket holders appeared at various Olympic events over the weekend with placards reading, “Fora Temer” (Out with Temer.) (Simon Romero)
  • Em diversos eventos olímpicos no fim de semana, torcedores mostraram cartazes com os dizeres “Fora, Temer” ou Out with Temer, em inglês.

LA Times

  • He was accused of shouting “Fora Temer!” (“Temer out!”) — a reference to interim President Michel Temer, an unpopular vice president who took power in May after the controversial impeachment of Brazilian President Dilma Rousseff. (Vincent Bevins)
  • Ele foi acusado de gritar “Fora, Temer! (Temer out!) – uma referência ao presidente interino Michel Temer, um vice-presidente impopular que assumiu o poder em maio depois de um polêmico processo de impeachment da presidenta Dilma Rousseff.

NBC News

  • Protesters held signs and chanted “Fora Temer,” “Temer Out.” (Emmanuelle Saliba)
  • Os manifestantes carregavam cartazes e gritavam “Fora, Temer”, Temer out, em inglês.

The Wall Street Journal

  • …showing demonstrators shouting antigovernment slogans or wearing T-shirts saying “Fora, Temer,” a call for the removal of interim President Michel Temer. (Will Connors and Anton Troianovski)
  • …mostrando manifestantes que gritavam palavras de ordem contra o governo ou usando camisetas com os dizeres “Fora, Temer”, um protesto pela retirada do presidente interino Michel Temer.

The Guardian

  • Others held up signs saying “Fora Temer” (Temer Out!) addressed to the interim president, Michel Temer, who… (Jonathan Watts)
  • Outros carregavam cartazes com os dizeres “Fora, Temer” (Temer Out!) direcionados ao presidente interino, Michel Temer, que…
Você tem alguma outra sugestão para dizer “Fora, Temer” em inglês? Sinta-se à vontade para enviar sua contribuição na seção de comentários.
Assim como em todos os posts do Tecla SAP sobre questões que dividem opiniões, peço para que os comentários se atenham exclusivamente às questões linguísticas. Você sabe que este não é um foro dedicado ao debate político. Não faltam espaços — reais e virtuais — para você expressar sua opinião. Conto com a sua colaboração.

Learn English with Gogo's adventure





This is an excellent YouTube Channel, English Lessons for Children is a powerful and enjoyable way to learn English. Teach your children this is a fastest way to improve their English skill! 

For more information click HERE and subscribe for English Lessons Channel

domingo, 12 de março de 2017

WEBSITE SPOTLIGHT, USEFUL FOR ENGLISH LEARNERS (BEGGINERS)

Today’s English website tip is  Spotlight is a daily 15 minute radio program for learning English. It uses a special method of broadcasting that makes Spotlight easier to understand for listeners worldwide.

There are useful podcasts (transcript audio) broadcasting radios, excellent website for begginers. 

Spotlight is a helpful and powerful website! It provides a self-studying you'll find podcasts with transcript audios, just read and share it for friends. 

Did you enjoy the blog? Please, share it for friends!

Access and learn English http://spotlightenglish.com

Como eu digo...roupa de segunda mão em inglês?

Como digo roupa de segunda mão em Inglês? Bem, primeiro vamos falar do dicionário URBAN DICTIONARY

1. (noun) 
The hand on a clock or watch that marks the seconds.

2. (adv) 
something that had previous owner, like you're the second owner of it, after the first one.
"I prefer to buy second hand because the brand new one is too expensive". (Prefiro comprar roupas de segunda mão por que as de marca são mais caras.